العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ، قَالَ حَدَّثَنَا ثُمَامَةُ بْنُ حَزْنٍ الْقُشَيْرِيُّ، قَالَ لَقِيتُ عَائِشَةَ فَسَأَلْتُهَا عَنِ النَّبِيذِ، فَقَالَتْ قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلُوهُ فِيمَا يَنْبِذُونَ فَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَنْبِذُوا فِي الدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ وَالْحَنْتَمِ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Thumamah bin Hazn Al-Qushairi (may Allah be well pleased with him) said: "I met Hadrat 'Aishah and asked her about Nabidh. She said: 'The delegation of 'Abdul-Qais came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] and asked him in which vessels they should soak (fruits - to make Nabidh). The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] forbade them to soak (fruits) in Ad-Dubba' (gourds), An-Naqir, Al-Muqayyar, and Al-Hantam
الترجمة الأردية
ثمامہ بن حزن قشیری فرماتے ہیں: میں حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے ملا اور ان سے نبیذ کے بارے میں پوچھا۔ فرماتی ہیں: وفدِ عبدالقیس رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور ان سے پوچھا کہ کن برتنوں میں نبیذ بنائیں، تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں کدو کے برتن (دُبّاء)، لکڑی کے کھوکھلے برتن (نَقیر)، تارکول لگے ہوئے برتن (مُقَیَّر) اور سبز مٹکے (حَنتَم) میں نبیذ بنانے سے منع فرمایا۔
