العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ كِتَابًا فِيهِ الْفَرَائِضُ وَالسُّنَنُ وَالدِّيَاتُ وَبَعَثَ بِهِ مَعَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ فَقُرِئَتْ عَلَى أَهْلِ الْيَمَنِ هَذِهِ نُسْخَتُهَا " مِنْ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى شُرَحْبِيلَ بْنِ عَبْدِ كُلاَلٍ وَنُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ كُلاَلٍ وَالْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ كُلاَلٍ قَيْلِ ذِي رُعَيْنٍ وَمُعَافِرَ وَهَمْدَانَ أَمَّا بَعْدُ " . وَكَانَ فِي كِتَابِهِ " أَنَّ مَنِ اعْتَبَطَ مُؤْمِنًا قَتْلاً عَنْ بَيِّنَةٍ فَإِنَّهُ قَوَدٌ إِلاَّ أَنْ يَرْضَى أَوْلِيَاءُ الْمَقْتُولِ وَأَنَّ فِي النَّفْسِ الدِّيَةُ مِائَةً مِنَ الإِبِلِ وَفِي الأَنْفِ إِذَا أُوعِبَ جَدْعُهُ الدِّيَةُ وَفِي اللِّسَانِ الدِّيَةُ وَفِي الشَّفَتَيْنِ الدِّيَةُ وَفِي الْبَيْضَتَيْنِ الدِّيَةُ وَفِي الذَّكَرِ الدِّيَةُ وَفِي الصُّلْبِ الدِّيَةُ وَفِي الْعَيْنَيْنِ الدِّيَةُ وَفِي الرِّجْلِ الْوَاحِدَةِ نِصْفُ الدِّيَةِ وَفِي الْمَأْمُومَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ وَفِي الْجَائِفَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ وَفِي الْمُنَقِّلَةِ خَمْسَ عَشَرَةَ مِنَ الإِبِلِ وَفِي كُلِّ أُصْبُعٍ مِنْ أَصَابِعِ الْيَدِ وَالرِّجْلِ عَشْرٌ مِنَ الإِبِلِ وَفِي السِّنِّ خَمْسٌ مِنَ الإِبِلِ وَفِي الْمُوضِحَةِ خَمْسٌ مِنَ الإِبِلِ وَأَنَّ الرَّجُلَ يُقْتَلُ بِالْمَرْأَةِ وَعَلَى أَهْلِ الذَّهَبِ أَلْفُ دِينَارٍ " . خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ بِلاَلٍ .
الترجمة الإنجليزية
It is narrated by Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) bin Muhammad bin 'Amr bin Hazm, from his father from his grandfather, that:the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) wrote a letter to the people of Yemen, included in which were the rules of inheritance, the sunan and the (rules concerning) blood money. He sent it with 'Arm bin Hazm and it was read to the people of Yemen, Its contents were as follows: "From Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) to Shurahbil bin 'Abd Kulal, Nu'aim bin 'Abd Kulal, Al-Harith bin' Abd Kulal, Qail dhil-Ru'ain, Mu'afir and Hamdan. To precede" - And in this letter it said that whoevewrkills a believer for no just reason is to be killed in return, unless the heirs of the victim agree to pardon him. For killing a person, the Diyah is one hundred camels. For the nose, if it is cut off completely, diyah must be paid, for the tongue, diyah must be paid; for the lips, Diyah must be paid; for the testicles, Diyah must be paid; for the ends, Diyah must be paid; for the backbone, Dynamist be paid; for the eyes, Diyah must be paid; for one leg, half the Diyah must be paid; for a blow to the head that reaches the brain, one-third of thediyah must be paid; for a stab wound that penetrates deeply into the body, one-third of the diyah must be paid; for a blow that breaks the bone, fifteen camels must be given; for every digit of the hands or feet, ten camels must be given; for a tooth five camels must be given; for an injury that exposes the bone, five camels must be given. A man may be killed in return for (killing) a woman and those who deal in gold must pay one thousand dinars. (Daif)
الترجمة الأردية
حضرت ابو بکر بن محمد بن عمرو بن حزم اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اہلِ یمن کو ایک خط لکھا جس میں فرائض، سنن اور دیات (کے احکام) تھے اور اسے عمرو بن حزم کے ساتھ بھیجا۔ وہ اہلِ یمن کو پڑھ کر سنایا گیا۔ اس کی نقل یہ ہے: محمد نبی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی طرف سے شرحبیل بن عبد کلال، نعیم بن عبد کلال، حارث بن عبد کلال قیلِ ذی رعین، معافر اور ہمدان کی طرف۔ حمد و ثنا کے بعد: اس خط میں یہ تھا کہ جو شخص کسی مؤمن کو بلا وجہ جان بوجھ کر قتل کرے تو اس کا قصاص ہے، الا یہ کہ مقتول کے اولیاء راضی ہو جائیں۔ اور جان کی دیت سو اونٹ ہے۔ ناک اگر پوری کاٹ دی جائے تو مکمل دیت ہے۔ زبان میں دیت ہے۔ دونوں ہونٹوں میں دیت ہے۔ دونوں خصیوں میں دیت ہے۔ عضوِ تناسل میں دیت ہے۔ ریڑھ کی ہڈی میں دیت ہے۔ دونوں آنکھوں میں دیت ہے۔ ایک پاؤں میں آدھی دیت ہے۔ مامومہ (سر کا ایسا زخم جو دماغ تک پہنچے) میں تہائی دیت ہے۔ جائفہ (پیٹ کا گہرا زخم) میں تہائی دیت ہے۔ منقّلہ (ہڈی ٹوٹنے والا زخم) میں پندرہ اونٹ ہیں۔ ہاتھ اور پاؤں کی ہر انگلی میں دس اونٹ ہیں۔ دانت میں پانچ اونٹ ہیں۔ موضحہ میں پانچ اونٹ ہیں۔ اور مرد کو عورت (کے قتل) کے بدلے قتل کیا جائے گا۔ اور سونے والوں پر ایک ہزار دینار ہیں۔ محمد بن بکار بن حضرت بلال نے ان کی مخالفت کی ہے۔
