العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا تَبَايَعَ الرَّجُلاَنِ فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ حَتَّى يَفْتَرِقَا " . وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى " مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا وَكَانَا جَمِيعًا أَوْ يُخَيِّرَ أَحَدُهُمَا الآخَرَ فَإِنْ خَيَّرَ أَحَدُهُمَا الآخَرَ فَتَبَايَعَا عَلَى ذَلِكَ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ فَإِنْ تَفَرَّقَا بَعْدَ أَنْ تَبَايَعَا وَلَمْ يَتْرُكْ وَاحِدٌ مِنْهُمَا الْبَيْعَ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ " .
الترجمة الإنجليزية
It was narrated from Al-Laith, from Nafi, from Hadrat Ibn 'Umar that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: "When two men enter into a transaction, each of them has the choice until they separate." On one occasion he said: "So long as they have not separated and one has not told the other to decide. If one tells the other to decide and they agree upon something, then the transaction is binding. If they separate after entering into a transaction and neither of them has canceled the transaction, then the transaction is binding." (Sahih)
الترجمة الأردية
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب دو آدمی بیع کریں تو دونوں میں سے ہر ایک کو اختیار ہے جب تک وہ جدا نہ ہوں۔ اور ایک بار فرمایا: جب تک وہ جدا نہ ہوں اور اکٹھے ہوں، یا ان میں سے ایک دوسرے کو اختیار دے۔ پس اگر ایک نے دوسرے کو اختیار دیا اور اس پر بیع ہوئی تو بیع لازم ہو گئی، اور اگر بیع کے بعد جدا ہوئے اور کسی نے بیع نہ چھوڑی تو بیع لازم ہو گئی۔
