العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ أَصَبْنَا يَوْمَ خَيْبَرَ حُمُرًا خَارِجًا مِنَ الْقَرْيَةِ فَطَبَخْنَاهَا فَنَادَى مُنَادِي النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ حَرَّمَ لُحُومَ الْحُمُرِ فَأَكْفِئُوا الْقُدُورَ بِمَا فِيهَا . فَأَكْفَأْنَاهَا .
الترجمة الإنجليزية
It is narrated that Hadrat 'Abdullah bin Awfa (may Allah be well pleased with him) said: "On the Day of khaiber we caught some donkeys outside the village and we cooked them. Then the caller of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) called out: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) has forbidden the flesh of donkeys, so turn over your cooking pots with whatever is in them.' So we turned them over
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن ابی اوفیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ خیبر کے دن ہمیں گاؤں سے باہر گدھے ملے، ہم نے انہیں پکایا۔ پھر نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے منادی نے پکارا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے گدھوں کا گوشت حرام فرما دیا ہے، ہانڈیوں کو جو کچھ ان میں ہے سمیت الٹ دو۔ پس ہم نے انہیں الٹ دیا۔
