العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ يَقُولُ أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ وَهُوَ يَسْأَلُ عَنْ الْخِبْرِ فَيَقُولُ مَا كُنَّا نَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا حَتَّى أَخْبَرَنَا عَامَ الْأَوَّلِ ابْنُ خَدِيجٍ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ الْخِبْرِ وَافَقَهُمَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated that Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with him) was asked about Khibr (sharecropping) and he said: "We did not see any harm in it until last year when Ibn Khadij informed us that he heard the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) prohibit Khibr." Hammad bin Zaid concurred with both of them.
الترجمة الأردية
ہمیں حضرت عبدالرحمٰن بن خالد رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے خبر دی، انہوں نے کہا ہمیں حجاج نے حدیث بیان کی، انہوں نے کہا ابن جریج نے کہا میں نے عمرو بن دینار کو یہ کہتے ہوئے سنا: میں گواہی دیتا ہوں کہ میں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے سنا، ان سے خِبر (بٹائی پر کھیتی) کے بارے میں پوچھا گیا تو انہوں نے فرمایا: ہم اس میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے یہاں تک کہ پچھلے سال ابن خدیج نے ہمیں بتایا کہ انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو خِبر سے منع فرماتے ہوئے سنا۔ حماد بن زید نے ان دونوں کی موافقت کی۔
