العربية (الأصل)
أخبرَناه أحمد بن جعفر القَطِيعي، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، حدثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، حدثنا أبي، عن ابن إسحاق، حدثني عمرو بن أبي عمرو مولى المطَّلِب، عن عبد الرحمن بن الحُوَيرِث، عن محمد بن جُبير بن مُطعِم عن أبيه قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول وهو بالخَيْف من مِنًى:"رَحِمَ اللهُ عبدًا سمع مَقالَتي فوَعَاها ثم أدَّاها إلى مَن لم يَسمَعْها، فرُبَّ حاملِ فقهٍ لا فقهَ له، ورُبَّ حاملِ فقهٍ إلى مَن هو أفقهُ منه. ثلاثٌ لا يُغِلُّ عليهنَّ قلبُ المؤمن: إخلاصُ العمل، ومناصحةُ ذوي الأمر، ولزومُ الجماعة، فإنَّ دعوتهم تكون مِن ورائهم"(1). وفي الباب عن جماعة من الصحابة منهم عمر وعثمان وعلي وعبد الله بن مسعود ومعاذ بن جَبَل وابن عمر وابن عباس وأبو هريرة وأنس، وغيرهم عِدَّةٌ، وحديث النُّعمان بن بَشِير من شرط الصحيح.
الترجمة الإنجليزية
Jubayr ibn Mut'im narrated: I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) saying at al-Khayf in Mina: "May Allah have mercy on a servant who hears my words, retains them, and conveys them to those who have not heard them. Many a carrier of knowledge is not himself a person of deep understanding, and many a carrier of knowledge conveys it to one who has deeper understanding than him. Three things the heart of a believer never harbors ill-will regarding: sincerity of deeds, sincere counsel to those in authority, and adhering to the community, for their supplication is behind them." This chapter contains narrations from a group of Companions including Umar, Uthman, Ali, Abdullah ibn Mas'ud, Mu'adh ibn Jabal, Ibn Umar, Ibn Abbas, Abu Hurayrah, and Anas, and the hadith of al-Nu'man ibn Bashir meets the conditions of the Sahih.
الترجمة الأردية
سیدنا جبیر بن مطعم رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو منیٰ میں مسجدِ خیف کے مقام پر یہ فرماتے ہوئے سنا:”اللہ اس بندے پر رحم فرمائے جس نے میری بات سنی، اسے یاد کیا اور پھر اسے ان تک پہنچا دیا جنہوں نے اسے نہیں سنا، کیونکہ بہت سے علم کے حامل خود صاحبِ فہم نہیں ہوتے، اور بہت سے علم کے حامل اسے ایسے لوگوں تک لے جاتے ہیں جو ان سے زیادہ صاحبِ فہم ہوتے ہیں۔ تین باتیں ایسی ہیں جن پر مومن کا دل میل (یا غبار) نہیں لاتا: عمل میں اخلاص، حکمرانوں کی خیر خواہی، اور جماعت کا ساتھ دینا، کیونکہ ان کی پکار ان کی پشت پناہی کرتی ہے۔“اس باب میں صحابہ کی ایک جماعت بشمول عمر، عثمان، علی، ابن مسعود، معاذ بن جبل، ابن عمر، ابن عباس، ابوہریرہ اور انس رضی اللہ عنہم سے احادیث مروی ہیں، اور نعمان بن بشیر کی حدیث صحیح کی شرط پر ہے۔[المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 299]
