العربية (الأصل)
حدثنا عَبْدانُ بن يزيد الدَّقَّاق، بهَمَذان، حدثنا إبراهيم بن الحسين، حدثنا آدم بن أبي إياس، حدثنا حمَّاد بن سَلَمة، عن ثابت البُناني وأبي عِمران الجَوْني، عن أبي بكر بن أبي موسى الأشعري، عن أبي موسى في قوله ﷿: ﴿وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ﴾[الرحمن: 46]، قال: جنَّتَانِ من ذهبٍ للسابقين، وجنَّتانِ من فِضّة للتابعين(1). هذا إسناد صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه هكذا، إنما خرَّجا من حديث الحارث بن عُبيد وعبد العزيز بن عبد الصمد، عن أبي عِمران الجَوْني، عن أبي بكر بن أبي موسى، عن أبيه، عن النبي ﷺ:"جَنَّتانِ من فضَّة" الحديث، وليس فيه ذكرُ السابقين والتابعين(2).[التعليق - من تلخيص الذهبي]ترقيم العلميه 282 - على شرط مسلم
الترجمة الإنجليزية
Abu Musa narrated regarding Allah's saying: "And for whoever feared standing before his Lord there are two gardens" [al-Rahman: 46], he said: "Two gardens of gold for those who are foremost (in good deeds), and two gardens of silver for those who follow them." This chain is authentic upon the condition of Muslim, but the two Shaykhs did not narrate it in this manner.
الترجمة الأردية
سیدنا ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ اللہ عزوجل کے اس فرمان﴿وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ﴾”اور جو اپنے رب کے سامنے کھڑا ہونے سے ڈرا اس کے لیے دو جنتیں ہیں“[سورة الرحمن: 46]کے بارے میں فرماتے ہیں کہ: سونے کی دو جنتیں سابقین (سبقت لے جانے والوں) کے لیے ہوں گی، اور چاندی کی دو جنتیں تابعین کے لیے ہوں گی۔یہ سند امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے اس طرح روایت نہیں کیا، انہوں نے ابوعمران جونی کے واسطے سے صرف”چاندی کی دو جنتیں“کے الفاظ روایت کیے ہیں اور اس میں سابقین و تابعین کا ذکر نہیں ہے۔[المستدرك على الصحيحين/كتاب الإيمان/حدیث: 285]
