الترجمة الإنجليزية
Sayyiduna 'Ali (may Allah be pleased with him) said that the Messenger of Allah (peace be upon him) said to me: "Say: 'O Allah! Guide me and set me straight.'" And he said: "When making this supplication, keep in mind by 'guidance' the guidance of the path, and by 'straightness' the straightening of an arrow."
الترجمة الأردية
سیدنا علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہرسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے مجھ سے فرمایا کہ یہ کہا کرو۔ اے اللہ! مجھے ہدایت کر اور مجھے سیدھا کر دے اور فرمایا کہ اس دعا کے مانگتے وقت ہدایت سے (مراد) راستہ کی ہدایت اور راستی (سیدھا رہنے) سے (مراد) تیر کی درستی کا دھیان رکھا کرو۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 1874]
