الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Sayyiduna Abu Barza (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace be upon him) was on a military expedition, and Allah the Exalted gave him (with victory) spoils of war. He (peace be upon him) said to his people: Is any of you absent? The people said: Yes, so-and-so, so-and-so, so-and-so are absent. Then he (peace be upon him) asked: Is anyone else absent? The people said: So-and-so, so-and-so are absent. Then he (peace be upon him) said: Is anyone else absent? The people said: No one. He (peace be upon him) said: I do not see Julaybib (may Allah be pleased with him). The people searched for him among the slain and found his body near seven bodies whom Sayyiduna Julaybib had killed. He killed seven and was martyred. The Messenger of Allah (peace be upon him) came to him and, standing there, said again: He killed seven men, then he himself was killed. He is of me and I am of him. Then he (peace be upon him) placed him upon his two hands, and his (peace be upon him) hands alone were his bier. After that a grave was dug and he was placed in it. And the narrator did not mention the washing.
الترجمة الأردية
سیدنا ابوبرزہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہنبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمایک جہاد میں تھے، اللہ تعالیٰ نے آپصلی اللہ علیہ وسلمکو (فتح کے ساتھ) مال غنیمت دیا۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے اپنے لوگوں سے فرمایا کہ تم میں سے کوئی غائب تو نہیں ہے؟ لوگوں نے عرض کیا کہ ہاں فلاں فلاں فلاں شخص غائب ہیں۔ پھر آپصلی اللہ علیہ وسلمنے پوچھا کہ کوئی اور تو غائب نہیں ہے؟ لوگوں نے کہا کہ فلاں فلاں شخص غائب ہیں۔ پھر آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ اور تو کوئی غائب نہیں ہے؟ لوگوں نے عرض کیا کہ کوئی نہیں۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ میں جلیبیب رضی اللہ عنہ کو نہیں دیکھتا۔ لوگوں نے ان کو مردوں میں ڈھونڈا تو ان کی لاش سات لاشوں کے پاس پائی گئی جن کو سیدنا جلیبیب نے مارا تھا۔ وہ سات کو مار کر شہید ہو گئے۔ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمان کے پاس آئے اور وہاں کھڑے ہو کر پھر فرمایا کہ اس نے سات آدمیوں کو مارا، اس کے بعد خود مارا گیا۔ یہ مجھ سے ہے اور میں اس سے ہوں۔ پھر آپصلی اللہ علیہ وسلمنے اس کو اپنے دونوں ہاتھوں پر رکھا اور صرف آپصلی اللہ علیہ وسلمکے ہاتھ ہی اس کی چارپائی تھے۔ اس کے بعد قبر کھدوا کر اس میں رکھ دیا۔ اور راوی نے غسل کا بیان نہیں کیا۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 1712]
