الترجمة الإنجليزية
Abu Humayd (may Allah be pleased with him) says: We went out with the Messenger of Allah (peace be upon him) in the Battle of Tabuk. We reached Wadi al-Qura (a place on the road to Syria, at a distance of three miles from Medina), near the orchard of a woman, and he (peace be upon him) said, "Estimate how much fruit is in this orchard." We estimated, and in the estimate of the Messenger of Allah (peace be upon him) it was reckoned to be ten wasqs. He (peace be upon him) said to that woman, "Keep this reckoning in mind until we return, if Allah wills." Then we went on until we reached Tabuk. The Messenger of Allah (peace be upon him) said, "Tonight a strong gale will blow, so let no one stand up, and whoever has a camel, let him tie it firmly." Then it happened just so, that a violent gale blew. A man stood up, and the wind carried him off and cast him between the two mountains of (the valley of) Tayy. Ibn al-Ulama, the envoy of the ruler of Aylah, came bearing a letter and brought a white mule as a gift for the Messenger of Allah (peace be upon him). The Messenger of Allah (peace be upon him) wrote him a reply and sent a cloak as a gift. Then we returned until we reached Wadi al-Qura. He (peace be upon him) asked that woman about the state of the orchard's fruit, how much it had yielded. She said, "A full ten wasqs it yielded." (Then) he (peace be upon him) said, "I will hasten on, so whoever of you wishes may hasten with me, and whoever wishes may stay." We set out until Medina came into view, and he (peace be upon him) said, "This is Tabah (Tabah is a name of Medina the Radiant), and this is Mount Uhud, which loves us and which we love." Then he said, "The best of the houses of the Ansar are the houses of Banu al-Najjar (because they were the first to become Muslims), then the houses of Banu Abd al-Ashhal, then the houses of Banu al-Harith ibn al-Khazraj, then the houses of Banu Sa'idah, and in all the houses of the Ansar there is goodness." Then Sa'd ibn Ubadah (may Allah be pleased with him) met us. Abu Usayd (may Allah be pleased with him) said, "Did you not hear that the Messenger of Allah (peace be upon him), when he mentioned the excellence of the houses of the Ansar, placed us last of all?" Hearing this, Sa'd (may Allah be pleased with him) met the Messenger of Allah (peace be upon him) and submitted, "O Messenger of Allah! You mentioned the excellence of the Ansar and placed us last of all." He (peace be upon him) said, "Is it not enough for you that you are among the good?"
الترجمة الأردية
سیدنا ابوحمید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہتبوک کی جنگ (غزوہ تبوک) میں ہم رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ نکلے۔ وادی القریٰ (شام کے راستے میں مدینہ سے تین میل کے فاصلے پر ایک مقام ہے) میں ایک عورت کے باغ کے پاس پہنچے تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ اندازہ لگاؤ اس باغ میں کتنا میوہ ہے؟ ہم نے اندازہ کیا اور رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے کے اندازے میں وہ دس وسق معلوم ہوا۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے اس عورت سے فرمایا کہ جب تک ہم لوٹ کر آئیں تم یہ (اندازہ) گنتی یاد رکھنا، اگر اللہ نے چاہا۔ پھر ہم لوگ آگے چلے، یہاں تک کہ تبوک میں پہنچے۔ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ آج رات تیز آندھی چلے گی، لہٰذا کوئی شخص کھڑا نہ ہو اور جس کے پاس اونٹ ہو، وہ اس کو مضبوطی سے باندھ لے۔ پھر ایسا ہی ہوا کہ زوردار آندھی چلی۔ ایک شخص کھڑا ہوا تو اس کو ہوا اڑا لے گئی، اور (وادی) طے کے دونوں پہاڑوں کے درمیان ڈال دیا۔ ابن العلماء حاکم ایلہ کا ایلچی ایک خط لے کر آیا اور رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے لئے ایک سفید خچر تحفہ لایا۔ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے اس کو جواب لکھا اور ایک چادر تحفہ بھیجی۔ پھر ہم لوٹے، یہاں تک کہ وادی القریٰ میں پہنچے۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے اس عورت سے باغ کے میوے کا حال پوچھا کہ کتنا نکلا؟ اس نے کہا پورا دس وسق نکلا۔ (پھر) آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ میں جلدی جاؤں گا، لہٰذا تم میں سے جس کا دل چاہے وہ میرے ساتھ جلدی چلے اور جس کا دل چاہے ٹھہر جائے۔ ہم نکلے یہاں تک کہ مدینہ دیکھائی دینے لگا، آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ یہ”طابہ“ہے (طابہ مدینہ منورہ کا نام ہے) اور یہ احد پہاڑ ہے جو ہم کو چاہتا ہے اور ہم اس کو چاہتے ہیں۔ پھر فرمایا کہ انصار کے گھروں میں بنی نجار کے گھر بہترین ہیں (کیونکہ وہ سب سے پہلے مسلمان ہوئے) پھر بنی عبدالاشہل کے گھر، پھر بنی حارث بن خزرج کے گھر۔ پھر بنی ساعدہ کے گھر اور انصار کے سب گھروں میں بہتری ہے۔ پھر سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ ہم سے ملے۔ ابواسید رضی اللہ عنہ نے کہا کہ تم نے نہیں سنا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے انصار کے گھروں کی بہتری بیان فرمائی تو ہم کو سب کے اخیر میں کر دیا؟۔ یہ سن کر سیدنا سعد رضی اللہ عنہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے ملے اور عرض کیا کہ یا رسول اللہ! آپ نے انصار کی فضیلت بیان کی اور ہم کو سب سے آخر میں کر دیا۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ کیا تم کو یہ کافی نہیں ہے کہ تم اچھوں میں رہے؟[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 1543]
