العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ ابْنُ الْقِبْطِيَّةِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْنَا السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ . وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى الْجَانِبَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " عَلاَمَ تُومِئُونَ بِأَيْدِيكُمْ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمُسٍ إِنَّمَا يَكْفِي أَحَدَكُمْ أَنْ يَضَعَ يَدَهُ عَلَى فَخِذِهِ ثُمَّ يُسَلِّمُ عَلَى أَخِيهِ مَنْ عَلَى يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Bakr ibn Abi Shaibah narrated to us, he said: Waki' narrated to us, from Mis'ar. (Through another chain) Abu Kuraib narrated to us — the wording is his — he said: Ibn Abi Za'idah informed us, from Mis'ar, who said: Ubaidullah ibn al-Qibtiyyah narrated to me from Hadrat Jabir ibn Samurah (may Allah be well pleased with him), who said: When we prayed with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), we would say (at the time of salutation): 'Peace be upon you and the mercy of Allah, peace be upon you and the mercy of Allah,' gesturing with our hands to both sides. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'Why do you gesture with your hands as though they were the tails of headstrong horses? It is sufficient for each one of you to place his hand on his thigh, and then say salutation to his brother on his right side and on his left side.'
الترجمة الأردية
ہم سے حضرت ابو بکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا: ہم سے وکیع نے بیان کیا، مسعر سے۔ ح اور ہم سے ابو کریب نے بیان کیا — الفاظ انہی کے ہیں — فرمایا: ہمیں ابن ابی زائدہ نے خبر دی، مسعر سے، کہا: مجھ سے عبید اللہ ابن قبطیہ نے حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت بیان کی، فرمایا: جب ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھتے تو ہم (سلام پھیرتے وقت) کہتے: السلام علیکم ورحمۃ اللہ، السلام علیکم ورحمۃ اللہ، اور انہوں نے اپنے ہاتھ سے دونوں جانب اشارہ کیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: ''اپنے ہاتھوں سے اشارہ کیوں کرتے ہو جیسے وہ سرکش گھوڑوں کی دُمیں ہوں؟ تم میں سے (ہر) ایک کے لیے بس یہی کافی ہے کہ اپنا ہاتھ اپنی ران پر رکھے، پھر اپنے بھائی کو سلام کرے جو اس کے دائیں جانب ہے اور (جو) بائیں جانب (ہے)۔''
