العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا قَالَ الإِمَامُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ . فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ . فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " .
الترجمة الإنجليزية
Yahya ibn Yahya narrated to us, he said: I read before Malik, from Sumayy, from Abu Salih, from Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'When the Imam says "Sami' Allahu liman hamidah" (Allah hears whoever praises Him), say "Allahumma Rabbana laka al-hamd" (O Allah, our Lord, to You belongs all praise), for whoever's utterance coincides with the utterance of the angels, his previous sins shall be forgiven.'
الترجمة الأردية
ہم سے یحییٰ بن یحییٰ نے حدیث بیان کی، کہا: میں نے مالک کو سُمَیّ سے پڑھ کر سنایا، انہوں نے ابو صالح سے، انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "جب امام 'سمع اللہ لمن حمدہ' (اللہ نے اس کی سن لی جس نے اس کی حمد بیان کی) کہے تو تم 'اللّٰہم ربنا لک الحمد' (اے اللہ! اے ہمارے رب! تیرے ہی لیے سب تعریف ہے) کہو، کیونکہ جس کا قول فرشتوں کے قول کے موافق ہو جائے اس کے پچھلے گناہ بخش دیے جائیں گے۔"
