العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كُنَّا إِذَا جَلَسْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاَةِ . بِمِثْلِ حَدِيثِ مَنْصُورٍ وَقَالَ " ثُمَّ يَتَخَيَّرُ بَعْدُ مِنَ الدُّعَاءِ " .
الترجمة الإنجليزية
Yahya ibn Yahya narrated to us, Abu Mu'awiya informed us from al-A'mash, from (Abu Wa'il) Shaqiq, from Hadrat Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him), who said: When we sat with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) in prayer — the rest is like the hadith of Mansur — and (al-A'mash) said: 'Then after that, let him choose whatever supplication he wishes.'
الترجمة الأردية
ہم سے یحییٰ بن یحییٰ نے حدیث بیان کی، ہمیں ابو حضرت معاویہ نے اعمش سے خبر دی، انہوں نے (ابو وائل) شقیق سے، انہوں نے حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی، فرمایا: جب ہم نماز میں نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ بیٹھتے تھے — آگے منصور کی حدیث کی مانند ہے — اور (اعمش نے) کہا: "پھر اس کے بعد جو دعا چاہے اس کا انتخاب کر لے۔"
