العربية (الأصل)
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ، سَلَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ عِنْدَ هَذَا الْمِنْبَرِ - وَأَشَارَ إِلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلُوهُ عَنِ الأَشْرِبَةِ فَنَهَاهُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْحَنْتَمِ . فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ وَالْمُزَفَّتِ وَظَنَنَّا أَنَّهُ نَسِيَهُ فَقَالَ لَمْ أَسْمَعْهُ يَوْمَئِذٍ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَقَدْ كَانَ يَكْرَهُ .
الترجمة الإنجليزية
Sa'id b. Musayyib reported that I heard Hadrat 'Abdullah b 'Umar saying this near the pulpit while pointing towards the pulpit of Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him): A group of the tribe of 'Abd al-Qais came to Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) and asked him about (vessels) which might (be used for preparing Nabidh and) drinking in them. He (the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)) forbade them (to use) gourd, hollow stump, vessel besmeared with pitch. I said to him: Abu Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him), (what about) varnished jar? and we think he had forgotten to mention the word 'varnished jar". Thereupon he said: I did not hear it from him on that day, i. e. from 'Abdullah b. 'Umar, and he hated that (i. e. preparation of Nabidh in gourd)
الترجمة الأردية
سعید بن مسیب نے کہا : میں نے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کو اس منبر کے پاس ۔ اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے منبر کی طرف اشارہ کیا ۔ فرماتے ہوئے سنا : عبدالقیس کا وفد رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور انہوں نے مشروبات کے بارے میں سوال کیا ، تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں دُبّاء ، نقیر اور حنتم سے منع فرمایا ۔ میں نے (سعید سے) کہا : ابومحمد! اور مُزَفَّت (بھی)؟ ہم نے سمجھا کہ وہ بھول گئے ۔ انہوں نے کہا : میں نے اس دن حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے یہ (مزفت کا لفظ) نہیں سنا ، لیکن وہ اسے مکروہ سمجھتے تھے ۔
