العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ عَادَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ الْمُزَنِيَّ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ . قَالَ مَعْقِلٌ إِنِّي مُحَدِّثُكَ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوْ عَلِمْتُ أَنَّ لِي حَيَاةً مَا حَدَّثْتُكَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْتَرْعِيهِ اللَّهُ رَعِيَّةً يَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ غَاشٌّ لِرَعِيَّتِهِ إِلاَّ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ " .
الترجمة الإنجليزية
Abu al-Ash-hab narrated from al-Hasan (al-Basri, may Allah have mercy upon him), who said: Ubaydullah ibn Ziyad visited Hadrat Ma'qil ibn Yasar al-Muzani (may Allah be well pleased with him) during his final illness. Hadrat Ma'qil (may Allah be well pleased with him) said to him: I am going to narrate to you a hadith that I heard from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Had I known I would live longer, I would not have narrated it to you. I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stating: Any servant whom Allah entrusts with the care of a people, and he dies on the day of his death while being treacherous to his subjects, then Allah makes Paradise forbidden for him.
الترجمة الأردية
ابو اشہب نے حسن (بصری رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ) سے حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: عبید اللہ بن زیاد نے حضرت معقل بن یسار مزنی رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے مرض الموت میں ان کی عیادت کی تو حضرت معقل رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اس سے کہا: میں تمہیں ایک حدیث سنانے لگا ہوں جو میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سنی۔ اگر میں جانتا کہ میں ابھی اور زندہ رہوں گا تو تمہیں یہ حدیث نہ سناتا۔ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے ہوئے سنا: کوئی ایسا بندہ جسے اللہ کسی رعایا کا نگران بناتا ہے اور مرنے کے دن وہ اس حالت میں مرتا ہے کہ اپنی رعیت سے دھوکا کرنے والا ہے تو اللہ اس پر جنت حرام کر دیتا ہے۔
