العربية (الأصل)
وَحَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ أَحْمَدُ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ " .
الترجمة الإنجليزية
Abu al-Tahir, Harmalah ibn Yahya, and Ahmad ibn 'Isa narrated to us; Ahmad said: Ibn Wahb narrated to us, and the other two said: Ibn Wahb informed us, Yunus informed me from Ibn Shihab, who said: Sa'id ibn al-Musayyab (upon him be mercy) narrated to me that Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) informed him that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'I have been commanded to fight the people until they say La ilaha illallah. Whoever says La ilaha illallah has safeguarded his life and property from me except by its right, and his reckoning is upon Allah.'
الترجمة الأردية
ہم سے ابو الطاہر، حرملہ بن یحییٰ اور احمد بن عیسیٰ نے بیان کیا۔ احمد نے کہا: ہم سے ابن وہب نے بیان کیا اور باقی دونوں نے کہا: ہمیں ابن وہب نے خبر دی، فرمایا: مجھے یونس نے ابن شہاب سے خبر دی، فرمایا: مجھے سعید بن مسیب رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے حدیث سنائی کہ حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے انہیں بتایا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ''مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں لوگوں سے جنگ کروں یہاں تک کہ وہ لا الٰہ الا اللہ کہیں، جو لا الٰہ الا اللہ کا قائل ہو گیا اس نے میری طرف سے اپنی جان اور مال محفوظ کر لیا سوائے اس کے حق کے اور اس کا حساب اللہ تعالیٰ کے ذمے ہے۔''
