العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، - عَنْ زَكَرِيَّاءَ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ رُبَّمَا قَالَ وَكِيعٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ مُعَاذًا، - قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّكَ تَأْتِي قَوْمًا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ . فَادْعُهُمْ إِلَى شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ فِي فُقَرَائِهِمْ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Bakr ibn Abi Shaybah, Abu Kurayb, and Ishaq ibn Ibrahim all narrated from Waki'. Hadrat Abu Bakr said: Waki' narrated to us from Zakariyya ibn Ishaq, who said: Yahya ibn 'Abdullah ibn Sayfi narrated to me from Abu Ma'bad, from Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both), from Hadrat Mu'adh ibn Jabal (may Allah be well pleased with him) — Hadrat Abu Bakr said: Sometimes Waki' narrated directly from Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both) that Hadrat Mu'adh (may Allah be well pleased with him) said: When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sent me (to Yemen), he stated: 'You are going to a people of the Book. When you reach them, first invite them to testify that there is no deity except Allah and that I am the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). If they accept that, then inform them that Allah has made five prayers obligatory upon them in every day and night. If they accept that, then inform them that Allah has made obligatory upon them a charity (zakat) from their wealth, to be taken from their rich and returned to their poor.'
الترجمة الأردية
ہم سے حضرت ابو بکر بن ابی شیبہ، ابو کریب اور اسحاق بن ابراہیم سب نے وکیع سے روایت کی۔ حضرت ابو بکر نے کہا: ہم سے وکیع نے زکریاء بن اسحاق سے بیان کیا، فرمایا: مجھے یحییٰ بن عبداللہ بن صیفی نے ابو معبد سے حدیث سنائی، انہوں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے، انہوں نے حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے — حضرت ابو بکر نے کہا: شاید وکیع نے کبھی حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے (بلاواسطہ) روایت کی کہ حضرت معاذ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے جب مجھے (یمن کی طرف) بھیجا تو ارشاد فرمایا: ''تم اہلِ کتاب کے پاس جا رہے ہو، جب تم ان کے پاس پہنچو تو سب سے پہلے انہیں اس بات کی گواہی کی دعوت دو کہ اللہ تعالیٰ کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں اللہ کا رسول ہوں۔ اگر وہ اسے مان لیں تو انہیں بتاؤ کہ اللہ تعالیٰ نے ان پر ہر دن اور رات میں پانچ نمازیں فرض کی ہیں۔ اگر وہ اسے مان لیں تو انہیں بتاؤ کہ اللہ تعالیٰ نے ان کے مالوں میں صدقہ (زکوٰۃ) فرض کیا ہے جو ان کے مالداروں سے لیا جائے گا اور ان کے غریبوں کو لوٹایا جائے گا۔''
