العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - عَنْ سَعِيدٍ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ - عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَزْعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ لَقَدْ كَانَتْ صَلاَةُ الظُّهْرِ تُقَامُ فَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْبَقِيعِ فَيَقْضِي حَاجَتَهُ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ ثُمَّ يَأْتِي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى مِمَّا يُطَوِّلُهَا .
الترجمة الإنجليزية
Dawud ibn Rushaid narrated to us, al-Walid, meaning Ibn Muslim, narrated to us from Sa'id, who is Ibn Abd al-Aziz, from Atiyya ibn Qays, from Qaz'a, from Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him), who said: The noon prayer would be called and one would go to al-Baqi', relieve himself, then perform ablution, then come (to the mosque), and the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) would still be in the first rak'ah because he would prolong it so much.
الترجمة الأردية
ہمیں داؤد بن رشید نے حدیث بیان کی، کہا ہمیں ولید یعنی ابن مسلم نے سعید یعنی ابن عبد العزیز سے حدیث بیان کی، انہوں نے عطیہ بن قیس سے، انہوں نے قزعہ سے، انہوں نے حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی، انہوں نے فرمایا: ظہر کی نماز کے لیے اقامت کہی جاتی تو کوئی جانے والا بقیع جاتا، اپنی حاجت سے فارغ ہوتا، پھر وضو کرتا، پھر (مسجد میں) آتا اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اسے لمبا کرنے کی وجہ سے ابھی پہلی رکعت ہی میں ہوتے۔
