العربية (الأصل)
وَعَن ابنِ الحنظليَّةِ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نِعْمَ الرَّجُلُ خُرَيْمٌ الْأَسْدِيُّ لَوْلَا طُولُ جُمَّتِه وإسبال إزراه» فَبَلَغَ ذَلِكَ خُرَيْمًا فَأَخَذَ شَفْرَةً فَقَطَعَ بِهَا جمته إِلَى أُذُنَيْهِ وَرفع إزراه إِلَى أَنْصَاف سَاقيه. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn al-Hanzaliya, one of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)’s Companions, reported the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) as saying, “Khuraim al-Asadi would be a fine man were it not for the length of his hair which reaches the shoulders and the way he lets his lower garment hang down.” When Khuraim heard that he took a knife and cut his hair in line with his ears, and he raised his lower garment halfway up his legs. Abu Dawud transmitted it.
الترجمة الأردية
حضرت ابن حنظلیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ جو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صحابی ہیں، فرماتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: خریم اسدی اچھا آدمی ہوتا اگر اس کے بال لمبے نہ ہوتے جو کندھوں تک پہنچتے ہیں اور اس کا تہبند لٹکتا نہ ہوتا۔ یہ بات حضرت خریم کو پہنچی تو انہوں نے چھری لی اور اپنے بال کانوں تک کاٹ لیے اور اپنا تہبند آدھی پنڈلیوں تک اٹھا لیا۔ حضرت ابوداؤد نے روایت کیا۔
