العربية (الأصل)
وَعَن سهل بن سعد قَالَ: مَا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّقِيَّ مِنْ حِينِ ابْتَعَثَهُ اللَّهُ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ وَقَالَ: مَا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْخُلًا مِنْ حِين ابتعثهُ الله حَتَّى قبضَهُ قِيلَ: كَيْفَ كُنْتُمْ تَأْكُلُونَ الشَّعِيرَ غَيْرَ مَنْخُولٍ؟ قَالَ: كُنَّا نَطْحَنُهُ وَنَنْفُخُهُ فَيَطِيرُ مَا طَارَ وَمَا بَقِي ثريناه فأكلناه. رَوَاهُ البُخَارِيّ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Sahl b. Sa‘d said that God’s messenger never saw white bread from the time God commissioned him till God took him. He also said that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) did not see a sieve from the time God commissioned him till God took him. He was asked how they could eat unsifted barley and replied that they ground it and blew it, and when some of it had flown away they moistened and ate what was left. Bukhari transmitted it.
الترجمة الأردية
حضرت سہل بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے جب سے اللہ تعالیٰ نے آپ کو مبعوث فرمایا وفات تک میدے کی روٹی نہیں دیکھی۔ اور فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے بعثت سے وفات تک چھلنی نہیں دیکھی۔ پوچھا گیا: بغیر چھنے جَو کیسے کھاتے تھے؟ فرمایا: ہم پیستے اور پھونکتے، جو اڑ جاتا اڑ جاتا اور جو بچتا اسے گیلا کر کے کھا لیتے۔ (بخاری)
