العربية (الأصل)
وَعَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَبْنَاءِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ آبَائِهِمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ��َالَ: «أَلَا مَنْ ظَلَمَ مُعَاهِدًا أَوِ انْتَقَصَهُ أَوْ كَلَّفَهُ فَوْقَ طَاقَتِهِ أَوْ أَخَذَ مِنْهُ شَيْئًا بِغَيْرِ طِيبِ نَفْسٍ فَأَنَا حَجِيجُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
الترجمة الإنجليزية
Safwan b. Sulaim quoted the authority of a number of the sons of the Companions of God’s Messenger who told on the authority of their fathers that God’s Messenger said, “If anyone wrongs a man with whom a covenant has been made, or curtails any right of his, or imposes on him more than he can bear, or takes anything from him without his ready agreement, I shall be his adversary on the day of resurrection.” Abu Dawud transmitted it.
الترجمة الأردية
حضرت صفوان بن سلیم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے متعدد صحابہ کے بیٹوں سے اور وہ اپنے باپوں سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: خبردار! جس نے کسی معاہد پر ظلم کیا، یا اس کا حق کم کیا، یا اسے اس کی طاقت سے زیادہ بوجھ ڈالا، یا اس سے اس کی مرضی کے بغیر کوئی چیز لی تو قیامت کے دن میں اس کے خلاف مدعی ہوں گا۔ (حضرت ابوداؤد)
