العربية (الأصل)
وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَلَأَخَّرْتُ صَلَاةَ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ» قَالَ فَكَانَ زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ يَشْهَدُ الصَّلَوَاتِ فِي الْمَسْجِدِ وَسِوَاكُهُ عَلَى أُذُنِهِ مَوْضِعَ الْقَلَمِ مِنْ أُذُنِ الْكَاتِبِ لَا يَقُومُ إِلَى الصَّلَاةِ إِلَّا اسْتَنَّ ثُمَّ رَدَّهُ إِلَى مَوْضِعِهِ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ: «وَلَأَخَّرْتُ صَلَاةَ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ» . وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ حسن صَحِيح
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Salama reported Hadrat Zaid b. Khalid al-Juhani as saying:I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say, “Were it not that I would distress my people, I would order them to use the tooth-stick before every prayer, and I would postpone the evening prayer till a third of the night had passed.” He said that Hadrat Zaid b. Khalid used to attend the prayers in the mosque with his tooth-stick on his ear where a clerk carries a pen, and did not get up to pray without using it, after which he put it back in its place. Tirmidhi transmitted it, and also Abu Dawud, but he did not mention, “I would postpone the evening prayer till a third of the night had passed.” Tirmidhi said that this is a hasan sahih tradition.
الترجمة الأردية
حضرت ابو سلمہ فرماتے ہیں کہ حضرت زید بن خالد جہنی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: اگر مجھے اپنی امت پر مشقت کا اندیشہ نہ ہوتا تو میں انہیں ہر نماز سے پہلے مسواک کا حکم دیتا اور عشاء کی نماز تہائی رات تک مؤخر کرتا۔ حضرت زید بن خالد رضی اللہ تعالیٰ عنہ مسجد میں نمازوں کے لیے حاضر ہوتے اور ان کی مسواک کان پر اسی طرح رکھی ہوتی جیسے کاتب اپنا قلم رکھتا ہے، نماز کے لیے کھڑے نہ ہوتے مگر مسواک کر لیتے پھر اسے واپس اپنی جگہ رکھ لیتے۔ (ترمذی، ابو داؤد) ترمذی نے فرمایا: یہ حسن صحیح حدیث ہے۔
