العربية (الأصل)
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ رَجُلٌ حَلَفَ عَلَى سِلْعَةٍ لَقَدْ أُعْطِيَ بِهَا أَكْثَرَ مِمَّا أُعْطِيَ وَهُوَ كَاذِبٌ وَرَجُلٌ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ رَجُلٍ مُسْلِمٍ وَرَجُلٌ مَنَعَ فَضْلَ مَاءٍ فَيَقُولُ اللَّهُ: الْيَوْمَ أَمْنَعُكَ فَضْلِي كَمَا مَنَعْتَ فَضْلَ مَاء لم تعْمل يداك «
الترجمة الإنجليزية
Hadrat He reported God’s Messenger as saying, “There are three to whom God will not speak and at whom He will not look on the day of resurrection:a man who swears falsely about some merchandise that he has previously received a larger offer than he has now been given; a man who swears a false oath after the afternoon prayer to deprive thereby a Muslim of his property; and a man who withholds excess water. God will say, ‘Today I am withholding from you my grace*as you withheld excess water which was not produced by the efforts of your hands’." (Bukhari and Muslim.) *The word for grace (fadl) is the same as the word for excess.
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تین شخص ہیں جن سے اللہ تعالیٰ قیامت کے دن نہ کلام فرمائے گا اور نہ ان کی طرف نظرِ رحمت فرمائے گا: وہ شخص جس نے مال کے بارے میں جھوٹی قسم کھائی کہ اسے اس سے زیادہ پیش کی گئی تھی جبکہ وہ جھوٹا تھا، وہ شخص جس نے عصر کے بعد جھوٹی قسم کھائی تاکہ کسی مسلمان کا مال ہڑپ کرے، اور وہ شخص جس نے فاضل پانی روکا۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا: آج میں تجھ سے اپنا فضل روکتا ہوں جیسے تو نے فاضل پانی روکا جو تیرے ہاتھوں نے نہیں بنایا۔ (بخاری و مسلم)
