العربية (الأصل)
وَعَن أبي الْيُسْر أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَدْمِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ التَّرَدِّي وَمِنَ الْغَرَقِ وَالْحَرْقِ وَالْهَرَمِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ يَتَخَبَّطَنِي الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَوْتِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أَمُوتَ فِي سَبِيلِكَ مُدْبِرًا وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أَمُوتَ لَدِيغًا» رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَزَادَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى «الْغم»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abul Yasar said, that God’s messenger used to make this supplication, “O God, I seek refuge in Thee from my house falling on me; I seek refuge, in Thee from falling into an abyss, drowning, burning and decrepitude; I seek refuge in Thee from the devil harming me at the time of my death; I seek refuge in Thee from dying in Thy path while retreating; and I seek refuge in Thee from dying of the sting of a poisonous creature.” Abu Dawud and Nasa’i transmitted it. In another version Nasa’i added, “and from sorrow.”
الترجمة الأردية
حضرت ابوالیسر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم دعا فرمایا کرتے: اے اللہ! میں مکان گرنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں اور بلندی سے گرنے، ڈوبنے، جلنے اور بڑھاپے سے تیری پناہ مانگتا ہوں۔ اور میں اس سے تیری پناہ مانگتا ہوں کہ شیطان موت کے وقت مجھے پریشان کرے اور اس سے تیری پناہ مانگتا ہوں کہ تیری راہ میں پیٹھ پھیر کر مروں اور اس سے تیری پناہ مانگتا ہوں کہ کسی زہریلے جانور کے ڈنک سے مروں۔ (حضرت ابوداؤد، نسائی، ایک اور روایت میں غم کا اضافہ ہے)
