العربية (الأصل)
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ يَرْفَعُهُ قَالَ: " ثَلَاثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ: رَجُلٌ قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتْلُوا كِتَابَ اللَّهِ وَرَجُلٌ يَتَصَدَّقُ بِصَدَقَةٍ بِيَمِينِهِ يُخْفِيهَا أُرَاهُ قَالَ: مِنْ شِمَالِهِ وَرَجُلٌ كَانَ فِي سَرِيَّةٍ فَانْهَزَمَ أَصْحَابُهُ فَاسْتَقْبَلَ الْعَدُوَّ ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ أَحَدُ رُوَاتِهِ أَبُو بكر بن عَيَّاش كثير الْغَلَط
الترجمة الإنجليزية
‘Abdallah b. Mas'ud attributed the following to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), “There are three whom God loves:a man who gets up at night and recites God’s book; a man who gives sadaqa with his right hand and concealing it (‘Abdallah thought he added ‘from his left hand’); and a man who is on an expedition and faces the enemy when his companions are routed.” Tirmidhi transmitted it, but said that this is a tradition to which regard is not paid, one of its transmitters, Hadrat Abu Bakr b. 'Ayyash, being guilty of many errors.
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کرتے ہیں: تین شخص ایسے ہیں جن سے اللہ محبت فرماتا ہے: ایک وہ جو رات کو اٹھ کر اللہ کی کتاب پڑھے، دوسرا وہ جو اپنے دائیں ہاتھ سے صدقہ دے اور چھپائے (عبداللہ نے کہا: میرے خیال میں آپ نے یہ بھی فرمایا: بائیں ہاتھ سے)، اور تیسرا وہ جو لشکر میں ہو اور دشمن سے مقابلے میں ساتھیوں کے بھاگنے پر بھی ثابت قدم رہے۔ (ترمذی نے اسے روایت کیا لیکن فرمایا کہ اس کے راوی حضرت ابو بکر بن عیاش بہت غلطیاں کرتے ہیں)
