العربية (الأصل)
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ صَائِمًا؟» قَالَ أَبُو بكر: أَنا قَالَ: «فن تَبِعَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ جِنَازَةً؟» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا. قَالَ: «فَمَنْ أَطْعَمَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ مِسْكِينًا؟» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا. قَالَ: «فَمَنْ عَادَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ مَرِيضًا؟» . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا اجْتَمَعْنَ فِي امْرِئٍ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ» . رَوَاهُ مُسلم
الترجمة الإنجليزية
He said that God’s messenger asked who had observed a fast that day and Hadrat Abu Bakr said he had. He asked who had followed a bier that day and Hadrat Abu Bakr said he had. He asked who had fed a poor man that day and Hadrat Abu Bakr said he had. He asked who had visited an invalid that day and Hadrat Abu Bakr said he had. God’s messenger then said, “Anyone in whom these good deeds are combined will certainly enter paradise." Muslim transmitted it.
الترجمة الأردية
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے پوچھا: آج تم میں سے کس نے روزہ رکھا ہے؟ حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: میں نے۔ پوچھا: آج تم میں سے کس نے جنازے کے پیچھے چلا؟ حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: میں نے۔ پوچھا: آج تم میں سے کس نے کسی مسکین کو کھانا کھلایا؟ حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: میں نے۔ پوچھا: آج تم میں سے کس نے بیمار کی عیادت کی؟ حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: میں نے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: جس میں یہ نیکیاں جمع ہو جائیں وہ ضرور جنت میں داخل ہوگا۔ (مسلم)
