العربية (الأصل)
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: مَاتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ حَاقِنَتِي وَذَاقِنَتِي فَلَا أَكْرَهُ شِدَّةَ الْمَوْتِ لِأَحَدٍ أَبَدًا بَعْدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ
الترجمة الإنجليزية
She said, “the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) departed this world lying between my breast and my collarbone. I will never feel bad about anyone having a painful death after what I saw the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) suffer.” Bukhari transmitted it.
الترجمة الأردية
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے میری چھاتی اور ہنسلی کے درمیان سر مبارک رکھے ہوئے اس دنیا سے رخصت ہوئے۔ جو کچھ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو (سکرات الموت میں) دیکھا اس کے بعد میں کسی کی سخت موت کو برا نہیں سمجھوں گی۔ (بخاری)
