العربية (الأصل)
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى أَعْرَابِيٍّ يَعُودُهُ وَكَانَ إِذَا دَخَلَ عَلَى مَرِيضٍ يَعُودُهُ قَالَ: «لَا بَأْسَ طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ» فَقَالَ لَهُ: «لَا بَأْسَ طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ» . قَالَ: كَلَّا بَلْ حُمَّى تَفُورُ عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ تزيره الْقُبُور. فَقَالَ: «فَنعم إِذن» . رَوَاهُ البُخَارِيّ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn ‘Abbas said that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) went in to visit a Bedouin Arab, and when he entered to visit a sick man he was accustomed to say, “No harm will come; it is a purification, if God will.” He repeated these words, and when the man replied, “Not at all; it is on the contrary a fever which is boiling in an old man and will cause him to visit the graves,” the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated, “Very well, then.” Bukharl transmitted it.
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ایک دیہاتی عرب کی عیادت کے لیے تشریف لے گئے۔ آپ جب کسی بیمار کی عیادت کے لیے جاتے تو فرماتے: کوئی حرج نہیں، اللہ تعالیٰ کی مشیئت سے یہ (بیماری) گناہوں کی طہارت (پاکیزگی) ہے۔ (بخاری)
