العربية (الأصل)
وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَاهُ غَنَمًا يقسمها على صحابته ضحايا فَبَقيَ عتود فَذكره لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «ضَحِّ بِهِ أَنْتَ» وَفِي رِوَايَةٍ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أصابني جذع قَالَ: «ضح بِهِ»
الترجمة الإنجليزية
‘Uqba b. ‘Amir said the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) gave him some goats to divide among his friends as sacrificial animals, and a yearling remained over. He mentioned it to God’s Messenger, and he said, "Sacrifice it yourself.” In a version he said he told God’s Messenger he had got a lamb, and he replied, "Sacrifice it.” (Bukhari and Muslim.)
الترجمة الأردية
حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں بکریاں دیں تاکہ صحابہ کرام میں قربانی کے لیے تقسیم کریں۔ ایک عَتود (ایک سال کا بکرے کا بچہ) بچ رہا تو انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے ذکر کیا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: اسے بھی تم قربانی کر لو۔ (بخاری و مسلم)
