العربية (الأصل)
عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: أَلَا أُحَدِّثُكُمْ بِصَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: أَقَامَ الصَّلَاةَ وَصَفَّ الرِّجَالَ وَصَفَّ خَلْفَهُمُ الْغِلْمَانَ ثُمَّ صَلَّى بِهِمْ فَذَكَرَ صَلَاتَهُ ثُمَّ قَالَ: «هَكَذَا صَلَاة» قَالَ عبد العلى: لَا أَحْسَبُهُ إِلَّا قَالَ: أُمَّتِي ". رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Malik al-Ash‘ari said:I must tell you how God’s Messenger conducted prayer. He said that he had the iqama announced, drew the men up in line and drew up the youths behind them, then led them in prayer (mentioning how he conducted it), then said, “Thus is the prayer of. . ,”* ‘Abd al-A‘la said: I think he must have said “my people.” * The wording of the tradition is incomplete. ‘Abd al-A‘la who appears at a later stage in the isnad supplies what he considers the missing word must have been. Abu Dawud transmitted it.
الترجمة الأردية
حضرت ابومالک اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: کیا میں تمہیں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی نماز نہ بتاؤں؟ فرمایا: آپ نے اقامت کہلوائی، مردوں کی صف بنائی اور ان کے پیچھے لڑکوں کی صف لگائی، پھر آپ نے لوگوں کو نماز پڑھائی۔ آپ نے اپنی نماز کا ذکر کیا پھر فرمایا: اسی طرح رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی نماز ہوتی تھی۔ (حضرت ابوداؤد)
