العربية (الأصل)
824 صحيح حديث أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ العَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رضي الله عنه، قُلْتُ: أَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ عَقَلْتَهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَيْنَ صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ قَالَ: بِمِنًى قُلْتُ: فَأَيْنَ صَلَّى الْعَصْرَ يَوْمَ النَّفْرِ قَالَ: بِالأَبْطَحِ ثُمَّ قَالَ: افْعَلْ كَمَا يَفْعَلُ أُمَرَاؤُكَ
الترجمة الإنجليزية
Narrated Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him): Abdul-Aziz ibn Rufay' said: "I asked Anas ibn Malik: 'Tell me something you remember from the Prophet (peace be upon him). Where did he pray Dhuhr and Asr on the Day of Tarwiyah (8th Dhul-Hijjah)?' He said: 'At Mina.' I said: 'Where did he pray Asr on the day of departure?' He said: 'At al-Abtah.' Then he said: 'Do as your leaders do.'"
الترجمة الأردية
عبدالعزیز بن رفیع رحمہ اللہ نے بیان کیا کہ میں نے سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے ظہر اور عصر کی نماز آٹھویں ذی الحجہ میں کہاں پڑھی تھی؟ اگر آپ کو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے یاد ہے تو مجھے بتائیے۔ انہوں نے جواب دیا کہ منیٰ میں۔ میں نے پوچھا کہ بارہویں تاریخ کو عصر کہاں پڑھی تھی؟ فرمایا کہ محصب میں۔ پھر انہوں نے فرمایا کہ جس طرح تمہارے حکام کرتے ہیں اسی طرح تم بھی کرو۔[اللؤلؤ والمرجان/كتاب الحج/حدیث: 824]
