العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ: ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ إِدْرِيسَ الأَوْدِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ سورة النساء آية 33، قَالَ: وَرَثَةً، وَفِي قَوْلِهِ:وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ سورة النساء آية 33، قَالَ: كَانَ الْمُهَاجِرِيُّ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَرِثُ الأَنْصَارِيَّ دُونَ ذَوِي رَحِمِهِ بِالأُخُوَّةِ الَّتِي آخَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ، فَلَمَّا نزلت الآيَةُ: وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ سورة النساء آية 33 نسخت، ثُمَّ قَرَأَ: وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ سورة النساء آية 33 مِنَ النَّصْرِ وَالنَّصِيحَةِ وَالرِّفَادَةِ، وَيُوصِي لَهُ وَقَدْ ذَهَبَ الْمِيرَاثُ".
الترجمة الإنجليزية
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said regarding the verse: 'And for each We have appointed heirs (mawali)' [al-Nisa 4:33] — he said: It means inheritors. And regarding the verse: 'And those with whom your oaths have made a pledge, give them their share' [al-Nisa 4:33] — he said: When the Muhajirun (emigrants) came to Madinah, a Muhajir would inherit from an Ansari to the exclusion of the Ansari's own relatives, by virtue of the brotherhood that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had established between them. When the verse 'And for each We have appointed heirs' was revealed, it abrogated that. Then he recited: 'And those with whom your oaths have made a pledge, give them their share' — meaning support, sincere advice, and assistance, and one may make a bequest for them, but the inheritance (right) has been abolished.
الترجمة الأردية
سیدنا عبد اللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے قرآن مجید کی آیت﴿وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ﴾(النساء: 33) کے متعلق فرمایا: موالی کا معنی ورثا ہے اور﴿وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ﴾(النساء: 33) (جن لوگوں نے تم سے پکی قسمیں کھائی ہیں، انہیں بھی ان کا حصہ دو) کے متعلق فرماتے ہیں: مہاجرین جب مدینہ آئے، تو اس اخوت کی بنا پر انصار کا ترکہ پاتے تھے، جو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے ان کے درمیان قائم کی تھی اور اپنے رشتہ داروں کا ترکہ نہیں پاتے تھے، جب آیت﴿وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ﴾(النساء: 33) نازل ہوئی، تو پہلی آیت منسوخ ہوگئی، پھر آپ نے یہ آیت پڑھی﴿وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ﴾(النساء: 33) یعنی امداد، تعاون، خیر خواہی اور ان کے حق میں وصیت باقی ہے جب کہ میراث ختم ہوگئی ہے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطلاق/حدیث: 953]
