العربية (الأصل)
حَدَّثَنَاالْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ: ثَنَاعُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: ثَنِيمَنْصُورٌ، عَنْمُجَاهِدٍ، عَنْطَاوُسٍ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ:" قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ:" إِنَّهَذَا الْبَلَدَ حَرَامٌ حَرَّمَهُ اللَّهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ، فَهُوَ حَرَامٌ حَرَّمَهُ اللَّهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا أُحِلَّ لأَحَدٍ فِيهِ الْقَتْلُ غَيْرِي، وَلا يَحِلُّ لأَحَدٍ بَعْدِي حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ، وَمَا أُحِلَّ لِي فِيهَا إِلا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، وَهُوَ حَرَامٌ حَرَّمَهُ اللَّهُ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ، لا يُعْضَدُ شَوْكُهُ، وَلا يُخْتَلَى خَلاهُ، وَلا يُنَفَّرُ صَيْدُهُ".
الترجمة الإنجليزية
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said on the day of the Conquest of Makkah: "This city is sacred; Allah made it sacred the day He created the heavens and the earth. It will remain sacred by Allah's decree until the Day of Resurrection. Fighting in it was not permitted for anyone before me, nor will it be permitted for anyone after me. It was only permitted for me for a part of a day. Its thorns must not be cut, its grass must not be pulled, and its lost property must not be picked up except by one who announces it."
الترجمة الأردية
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ فتح مکہ کے دن رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:«یہ شہر (مکہ) حرم ہے، اللہ تعالیٰ نے اسے اس دن حرم بنایا جب اس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا۔ یہ اللہ کی حرمت کے ساتھ قیامت تک حرم رہے گا۔ میرے علاوہ کسی کے لیے اس میں قتال جائز نہیں تھا، اور میرے بعد بھی کسی کے لیے جائز نہیں ہو گا۔ میرے لیے بھی یہ صرف دن کے ایک حصے کے لیے حلال کیا گیا۔ یہ اللہ کی حرمت کے ساتھ قیامت تک حرم رہے گا۔ نہ اس کے کانٹے کاٹے جائیں، نہ اس کی گھاس توڑی جائے، اور نہ اس کا شکار بھگایا جائے۔»[المنتقى ابن الجارود/كتاب المناسك/حدیث: 509]
