العربية (الأصل)
حَدَّثَنَاابْنُ الْمُقْرِئِ، قَالَ: ثَنَاسُفْيَانُ، قَالَ: ثَنَاأَبُو الزِّنَادِ، عَنْمُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْأَبِيهِ، عَنْأَبِي هُرَيْرَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَبْصَرَ رَجُلا وَمَعَهُ بَدَنَةٌ، فَقَالَ:" ارْكَبْهَا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهَا بَدَنَةٌ، فَقَالَ: وَيْلَكَ أَوْ وَيْحَكَ، ارْكَبْهَا".
الترجمة الإنجليزية
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace be upon him) saw a man driving a sacrificial camel and said: "Ride it." The man said: O Messenger of Allah, it is a sacrificial camel. He said: "Woe to you — or woe unto you — ride it!"
الترجمة الأردية
سیدنا ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے ایک شخص کو دیکھا جس کے پاس قربانی کی اونٹنی تھی۔ آپ نے فرمایا: اس پر سوار ہو جاؤ۔ اس نے کہا: یا رسول اللہ! یہ قربانی کی اونٹنی ہے۔ آپ نے فرمایا: افسوس! اس پر سوار ہو جاؤ۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب المناسك/حدیث: 427]
