العربية (الأصل)
حَدَّثَنَاأَبُو جَعْفَر أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، قَالَ: ثَنَاالنَّضْرٌ، قَالَ: ثَنَاشُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَاعَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ صُهَيْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُأَنَسًارَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَإِذَا دَخَلَ الْخَلاءَ، قَالَ:" اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ".
الترجمة الإنجليزية
Anas (may Allah be pleased with him) said: When the Messenger of Allah (peace be upon him) entered the privy, he would say: "O Allah, I seek refuge in You from the male and female evil jinn."
الترجمة الأردية
سیدنا انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمجب بیت الخلا میں جاتے، تو یہ دعا پڑھتے: اللہ میں ناپاک نر اور مادہ جنات سے تیری پناہ میں آتا ہوں۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطهارة/حدیث: 28]
