العربية (الأصل)
حَدَّثَنَاعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ: ثَنَاسُفْيَانُ، ح وَثَنَاابْنُ الْمُقْرِئِوَمَحْمُودُ بْنُ آدَمَ، قَالا: ثَنَاسُفْيَانُ، عَنِالزُّهْرِيِّ، عَنْسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْأَبِي هُرَيْرَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:" لَمَّا رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِنْ صَلاةِ الصُّبْحِ، قَالَ:" اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ بِمَكَّةَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ".
الترجمة الإنجليزية
Narrated Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) raised his head from the last rak'ah of the Fajr prayer, he said: "O Allah, save Al-Walid bin Al-Walid, Salamah bin Hisham, Ayyash bin Abi Rabi'ah, and the oppressed believers in Makkah. O Allah, tighten Your grip on the tribe of Mudar, and send upon them years of famine like the years of Yusuf."
الترجمة الأردية
سیدنا ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فجر کی نماز میں دوسرے رکوع سے سر اٹھایا تو یہ دُعا پڑھی:”اے اللہ! ولید بن ولید، سلمہ بن ہشام، عیاش بن ربیعہ اور مکہ کے کمزور مسلمانوں کو نجات دلا اور قبیلہ مضر پر اپنی گرفت سخت کر دے اور ان کو یوسف (علیہ السلام) کے دور جیسی قحط سالی میں مبتلا کر دے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الصلاة/حدیث: 197]
