العربية (الأصل)
حَدَّثَنَاابْنُ الْمُقْرِئِ، قَالَ: ثناسُفْيَانُ، عَنِالزُّهْرِيِّ، عَنْمُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْأَبِيهِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَوْ كَانَ مُطْعِمُ بْنُ عَدِيٍّ أَبُو جُبَيْرٍ حَيًّا يُكَلِّمُنِي فِي هَؤُلاءِ الأَنْتَانِ يَعْنِي أُسَارَى بَدْرٍ لأَطْلَقْتُهُمْ لَهُ"، قَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً: مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
الترجمة الإنجليزية
Jubayr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'If Mut'im ibn 'Adiyy, the father of Jubayr, were alive and spoke to me about these filthy ones - meaning the prisoners of Badr - I would have released them for his sake.'
الترجمة الأردية
سیدنا جبیر رضی الله عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول الله صلی الله علیہ وسلم نے فرمایا: اگر ابو جبیر مطعم بن عدی (آج) زنده ہوتا اور مجھ سے ان پلیدوں یعنی بدر کے قیدیوں کے متعلق سفارش کرتا تو میں اس کی خاطر انہیں چھوڑ دیتا۔ سفیان کی ایک روایت میں مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ کے الفاظ ہیں۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطلاق/حدیث: 1091]
