العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ أَنَّ سُحَيْمًا حَدَّثَهُ عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ قَالَ قُرِّبَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ تَمْرٌ وَرُطَبٌ فَأَكَلُوا مِنْهُ حَتَّى لَمْ يَبْقَ مِنْهُ شَيْءٌ إِلَّا نَوَاةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَتَدْرُونَ مَا هَذَا؟ » قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ «تَذْهَبُونَ الْخَيِّرَ فَالْخَيِّرَ حَتَّى لَا ��َبْقَى مِنْكُمْ إِلَّا مِثْلُ هَذَا»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ruwayfi' ibn Thabit al-Ansari (may Allah be well pleased with him) narrated: Dates and fresh dates were brought before the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). They ate from it until nothing remained except a date-stone. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Do you know what this is?" They said: "Allah and His Messenger know best." He stated: "You shall depart, the good after the good, until none of you remain except like this."
الترجمة الأردية
حضرت رویفع بن ثابت انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے کھجوریں اور تازہ کھجوریں پیش کی گئیں۔ سب نے کھائیں یہاں تک کہ ایک گٹھلی کے سوا کچھ نہ بچا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «کیا جانتے ہو یہ کیا ہے؟» انہوں نے کہا: اللہ اور اس کا رسول بہتر جانتے ہیں۔ فرمایا: «تم ایک کے بعد ایک بہتر لوگ جاتے رہو گے یہاں تک کہ تم میں سے اس (گٹھلی) جیسے لوگ ہی رہ جائیں گے۔»
