العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ أَمَّرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ عَلَى قَوْمٍ فَطَعَنُوا فِي إِمَارَتِهِ فَقَالَ ﷺ «إِنْ تَطْعَنُوا فِي إِمَارَتِهِ فَقَدْ طَعَنْتُمْ فِي إِمَارَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلِهِ وَأَيْمُ اللَّهِ لَقَدْ كَانَ خَلِيقًا لِلْإِمَارَةِ وَإِنْ كَانَ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ وَإِنَّ هَذَا لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ مِنْ بَعْدِهِ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) appointed Usamah ibn Zayd as commander over a group. Some people objected to his command. He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "If you object to his command, you used to object to the command of his father before him. By Allah, he was truly worthy of command, and he was among the most beloved of people to me. And this one is among the most beloved of people to me after him."
الترجمة الأردية
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسامہ بن زید کو ایک قوم پر امیر بنایا تو بعض لوگوں نے ان کی امارت پر اعتراض کیا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "اگر تم اس کی امارت پر اعتراض کرتے ہو تو اس سے پہلے تم اس کے باپ کی امارت پر بھی اعتراض کرتے تھے۔ اللہ کی قسم! وہ امارت کے لائق تھے اور وہ لوگوں میں مجھے سب سے زیادہ محبوب تھے۔ اور یہ ان کے بعد لوگوں میں مجھے سب سے زیادہ محبوب ہیں۔"
