Hadrat Ka'b ibn Malik (may Allah be well pleased with him) and others narrated that they had promised the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) to meet him the following year in Makkah with those of their people who would follow them. The following year, seventy men set out from the land of polytheism from among their people. Ka'b ibn Malik said: When we were at the outskirts of al-Bayda', al-Bara' ibn Ma'rur ibn Sakhr ibn Khansa', who was our chief and leader, said: I have formed an opinion, and by Allah, I do not know whether you will agree with me or not. I have decided not to turn my back on this structure — meaning the Ka'bah — and I shall pray facing it. We said: Do not do so, for we have not heard that the Prophet of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prays except facing al-Sham, and we would not pray in any direction other than his qiblah. But he refused, and whenever the time for prayer came, he prayed facing the Ka'bah while we prayed facing al-Sham, until we arrived in Makkah. Al-Bara' ibn Ma'rur said to me: O nephew, something has occurred to me regarding what I did on this journey. When we met the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) with al-Abbas, al-Bara' mentioned his case, and the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Indeed, you were upon a qiblah — had you remained upon it." Then they went out to Mina, and during the middle days of Tashriq, they met the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) at al-Aqabah. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) recited the Quran to them, and they believed in him. Al-Abbas spoke, and then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "I will accept your pledge that you will protect me as you protect yourselves, your women, and your children." Al-Bara' said: Yes, by the One Who sent you with the truth! We are indeed people of war — we have inherited it from generation to generation.
الترجمة الأردية
حضرت کعب بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور دیگر سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے وعدہ کیا تھا کہ اگلے سال مکہ میں آپ سے ملیں گے اپنی قوم کے ان لوگوں کے ساتھ جو ان کی پیروی کریں گے۔ اگلے سال ستر آدمی مشرکوں کی سرزمین سے نکلے۔ کعب بن مالک کہتے ہیں: جب ہم بیداء کے باہر تھے تو البراء بن معرور بن صخر بن خنساء جو ہمارے سردار تھے نے کہا: میں نے ایک رائے قائم کی ہے اور اللہ کی قسم مجھے نہیں معلوم تم اس پر موافقت کرو گے یا نہیں۔ میں نے فیصلہ کیا ہے کہ اس عمارت یعنی کعبہ کی طرف پشت نہ کروں اور اس کی طرف رخ کر کے نماز پڑھوں۔ ہم نے کہا: ایسا مت کرو، ہمیں خبر نہیں کہ نبی اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم شام کے علاوہ کسی طرف نماز پڑھتے ہوں۔ مگر وہ نہ مانے اور جب نماز کا وقت آتا تو وہ کعبہ کی طرف نماز پڑھتے اور ہم شام کی طرف۔ یہاں تک کہ ہم مکہ پہنچ گئے۔ براء بن معرور نے مجھ سے کہا: بھتیجے! اس سفر میں جو میں نے کیا اس سے دل میں کچھ کھٹکتا ہے۔ جب ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے عباس کے ساتھ ملے تو براء نے اپنا معاملہ بیان کیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "تم ایک قبلے پر تھے، کاش تم اس پر صبر کرتے۔" پھر وہ منیٰ گئے اور ایام تشریق کے درمیانی دنوں میں عقبہ پر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے ملے۔ آپ نے قرآن سنایا اور انہوں نے ایمان قبول کیا۔ عباس نے تقریر کی پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "میں تم سے اس بات پر بیعت لیتا ہوں کہ تم میری اس طرح حفاظت کرو گے جس طرح اپنی جانوں، اپنی عورتوں اور اپنی اولاد کی حفاظت کرتے ہو۔" براء نے کہا: ہاں! اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا، ہم جنگ کے اہل ہیں، نسل در نسل ہمیں یہ وراثت ملی ہے۔
Hadrat Ka'b ibn Malik (may Allah be well pleased with him) and others narrated that they had promised the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) to meet him the following year in Makkah with those of their people who would follow them. The following year, seventy men set out from the land of polytheism from among their people. Ka'b ibn Malik said: When we were at the outskirts of al-Bayda', al-Bara' ibn Ma'rur ibn Sakhr ibn Khansa', who was our chief and leader, said: I have formed an opinion, and by Allah, I do not know whether you will agree with me or not. I have decided not to turn my back on this structure — meaning the Ka'bah — and I shall pray facing it. We said: Do not do so, for we have not heard that the Prophet of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prays except facing al-Sham, and we would not pray in any direction other than his qiblah. But he refused, and whenever the time for prayer came, he prayed facing the Ka'bah while we prayed facing al-Sham, until we arrived in Makkah. Al-Bara' ibn Ma'rur said to me: O nephew, something has occurred to me regarding what I did on this journey. When we met the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) with al-Abbas, al-Bara' mentioned his case, and the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Indeed, you were upon a qiblah — had you remained upon it." Then they went out to Mina, and during the middle days of Tashriq, they met the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) at al-Aqabah. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) recited the Quran to them, and they believed in him. Al-Abbas spoke, and then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "I will accept your pledge that you will protect me as you protect yourselves, your women, and your children." Al-Bara' said: Yes, by the One Who sent you with the truth! We are indeed people of war — we have inherited it from generation to generation.
حضرت کعب بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور دیگر سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے وعدہ کیا تھا کہ اگلے سال مکہ میں آپ سے ملیں گے اپنی قوم کے ان لوگوں کے ساتھ جو ان کی پیروی کریں گے۔ اگلے سال ستر آدمی مشرکوں کی سرزمین سے نکلے۔ کعب بن مالک کہتے ہیں: جب ہم بیداء کے باہر تھے تو البراء بن معرور بن صخر بن خنساء جو ہمارے سردار تھے نے کہا: میں نے ایک رائے قائم کی ہے اور اللہ کی قسم مجھے نہیں معلوم تم اس پر موافقت کرو گے یا نہیں۔ میں نے فیصلہ کیا ہے کہ اس عمارت یعنی کعبہ کی طرف پشت نہ کروں اور اس کی طرف رخ کر کے نماز پڑھوں۔ ہم نے کہا: ایسا مت کرو، ہمیں خبر نہیں کہ نبی اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم شام کے علاوہ کسی طرف نماز پڑھتے ہوں۔ مگر وہ نہ مانے اور جب نماز کا وقت آتا تو وہ کعبہ کی طرف نماز پڑھتے اور ہم شام کی طرف۔ یہاں تک کہ ہم مکہ پہنچ گئے۔ براء بن معرور نے مجھ سے کہا: بھتیجے! اس سفر میں جو میں نے کیا اس سے دل میں کچھ کھٹکتا ہے۔ جب ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے عباس کے ساتھ ملے تو براء نے اپنا معاملہ بیان کیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "تم ایک قبلے پر تھے، کاش تم اس پر صبر کرتے۔" پھر وہ منیٰ گئے اور ایام تشریق کے درمیانی دنوں میں عقبہ پر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے ملے۔ آپ نے قرآن سنایا اور انہوں نے ایمان قبول کیا۔ عباس نے تقریر کی پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "میں تم سے اس بات پر بیعت لیتا ہوں کہ تم میری اس طرح حفاظت کرو گے جس طرح اپنی جانوں، اپنی عورتوں اور اپنی اولاد کی حفاظت کرتے ہو۔" براء نے کہا: ہاں! اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا، ہم جنگ کے اہل ہیں، نسل در نسل ہمیں یہ وراثت ملی ہے۔