العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عنْ حُذَيْفَةَ قَالَ «قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَمَا تَرَكَ شَيْئًا يَكُونُ فِي مَقَامِهِ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ إِلَّا حَدَّثَ بِهِ حَفِظَهُ مَنْ حَفِظَهُ وَنَسِيَهُ مَنْ نَسِيَهُ قَدْ عَلِمَهُ أَصْحَابِي هَؤُلَاءِ وَإِنَّهُ لَيَكُونُ الرَّجُلُ مِنْهُ الشَّيْءُ قَدْ نَسِيَهُ فَأَرَاهُ فَأَذْكُرُهُ كَمَا يَذْكُرُ الرَّجُلُ وَجْهَ الرَّجُلِ إِذَا غَابَ عَنْهُ فَإِذَا رَآهُ عَرَفَهُ»
الترجمة الإنجليزية
Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna narrated to us, he said: Abu Khaythamah narrated to us, he said: Jarir narrated to us from al-A'mash from Shaqiq from Hudhayfah who said: 'The Messenger of Allah ﷺ stood among us and did not leave anything that would happen in his standing until the Hour is established except that he mentioned it. Whoever memorized it, memorized it, and whoever forgot it, forgot it. My companions here know it, and verily a thing from it happens to a man which he had forgotten, but when I see it, I remember it, just as a man remembers the face of a man when he has been absent from him, and when he sees him, he recognizes him.'
الترجمة الأردية
احمد بن علی بن المثنیٰ نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: ابو خیثمہ نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: جریر نے ہمیں الاعمش سے، انہوں نے شقیق سے، انہوں نے حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی، انہوں نے فرمایا: 'رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمارے درمیان کھڑے ہوئے اور اپنے کھڑے ہونے سے لے کر قیامت تک جو کچھ ہونے والا ہے، کوئی چیز نہیں چھوڑی مگر اس کا ذکر فرمایا۔ جس نے یاد رکھا اس نے یاد رکھا اور جس نے بھلا دیا اس نے بھلا دیا۔ میرے یہ ساتھی اسے جانتے ہیں اور بے شک آدمی کے ساتھ اس میں سے کوئی چیز ہوتی ہے جسے وہ بھول چکا ہوتا ہے، لیکن جب میں اسے دیکھتا ہوں تو یاد آ جاتا ہے، جیسے آدمی کسی آدمی کا چہرہ یاد کرتا ہے جب وہ اس سے غائب ہوتا ہے، پھر جب اسے دیکھتا ہے تو اسے پہچان لیتا ہے۔'
