العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ جَلَسَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَنَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ فَإِذَا مَلَكٌ يَنْزِلُ فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ هَذَا الْمَلَكُ مَا نَزَلَ مُنْذُ خُلِقَ ق��بْلَ السَّاعَةِ فَلَمَّا نَزَلَ قَالَ يَا مُحَمَّدُ أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ رَبُّكَ أَمَلَكًا جَعَلَكَ لَهُمْ أَمْ عَبْدًا رَسُولًا؟ فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ تَوَاضَعْ لِرَبِّكَ يَا مُحَمَّدُ فَقَالَ ﷺ «لَا بَلْ عَبْدًا رَسُولًا»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated: Hadrat Jibril (peace be upon him) sat with the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and looked up at the sky. Then an angel was descending. Hadrat Jibril (peace be upon him) said to him: «This angel has not descended since he was created before this moment.» When he descended, he said: «O Muhammad, your Lord has sent me to you: shall He make you a king for them, or a servant-messenger?» Hadrat Jibril (peace be upon him) said to him: «Be humble before your Lord, O Muhammad.» He (blessings and peace of Allah be upon him) said: «Rather, a servant-messenger.»
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: حضرت جبریل علیہ السلام نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس بیٹھے اور آسمان کی طرف دیکھا۔ پھر ایک فرشتہ اتر رہا تھا۔ حضرت جبریل علیہ السلام نے اس سے کہا: «یہ فرشتہ اپنی تخلیق سے اس وقت سے پہلے نہیں اترا۔» جب وہ اترا تو اس نے عرض کیا: «اے محمد! آپ کے رب نے مجھے آپ کی طرف بھیجا ہے: کیا وہ آپ کو ان کے لیے بادشاہ بنائے یا بندہ رسول؟» حضرت جبریل علیہ السلام نے ان سے کہا: «اپنے رب کے حضور عاجزی اختیار کریں، اے محمد۔» آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «بلکہ بندہ رسول۔»
