العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَهُوَ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ فَأَخَذَهُ فَصَرَعَهُ فَشَقَّ قَلْبَهُ فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ عَلَقَةً فَقَالَ هَذَا حَظُّ الشَّيْطَانِ مِنْكَ ثُمَّ غَسَلَهُ فِي طَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ بِمَاءِ زَمْزَمَ ثُمَّ أَعَادَهُ فِي مَكَانِهِ فَجَاءَهُ الْغِلْمَانُ يَسْعَوْنَ إِلَى أُمِّهِ يَعْنِي ظِئْرَهُ فَقَالَ إِنَّ مُحَمَّدًا قَدْ قُتِلَ فَاسْتَقْبَلُوهُ مُنْتَقِعَ اللَّوْنِ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated: "Jibril (peace be upon him) came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) while he was playing with boys. He took him, laid him down, split open his heart, and extracted a clot from it. He said: 'This is the portion of Shaytan from you.' Then he washed it in a basin of gold with Zamzam water, then returned it to its place. The boys came running to his mother — meaning his wet-nurse — saying: 'Muhammad has been killed!' They found him with his color changed."
الترجمة الأردية
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: "رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس جبریل علیہ السلام آئے جب آپ بچوں کے ساتھ کھیل رہے تھے۔ انہوں نے آپ کو پکڑا، لٹایا، دل چیرا اور اس سے ایک لوتھڑا نکالا۔ کہا: 'یہ شیطان کا حصہ ہے تم سے۔' پھر سونے کی طشت میں زمزم کے پانی سے دھویا پھر واپس رکھ دیا۔ بچے دوڑتے ہوئے آپ کی ماں — یعنی دایہ — کے پاس آئے اور کہا: 'محمد قتل ہو گئے!' انہیں دیکھا تو رنگ بدلا ہوا تھا۔"
