العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ أَنَّ عَوْنَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَسَعِيدَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ حَدَّثَاهُ أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا بُرْدَةَ يُحَدِّثُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَمُوتُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ إِلَّا أَدْخَلَ اللَّهُ مَكَانَهُ النَّارَ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا» قَالَ فَاسْتَحْلَفَهُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ؟ فَحَلَفَ فَلَمْ يُحَدِّثْنِي سَعِيدٌ أَنَّهُ اسْتَحْلَفَهُ وَلَمْ يُنْكِرْ عَلَى عَوْنٍ قَوْلَهُ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Hudhayfah (may Allah be well pleased with him) said: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said: «Islam will wear out just as embroidery on a garment wears out, until no one will know what fasting, prayer, charity, and ritual are. The Book of Allah will be taken away in one night, and not a single verse of it will remain on earth. Some groups of people - old men and women - will remain, saying: We found our fathers saying 'La ilaha illa Allah,' so we say it too.» Silah said to him: What will 'La ilaha illa Allah' do for them when they do not know what prayer, fasting, charity, and ritual are? Hudhayfah turned away from him. He repeated it to him three times, and Hudhayfah turned away from him. Then he turned to him on the third time and said: «O Silah! It will save them from the Fire,» three times.»
الترجمة الأردية
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «اسلام اس طرح گھس جائے گا جیسے کپڑے پر کڑھائی گھس جاتی ہے، یہاں تک کہ کوئی نہیں جانے گا کہ روزہ، نماز، صدقہ اور رسم کیا ہے۔ اللہ کی کتاب ایک رات میں اٹھا لی جائے گی، اور زمین پر اس کی ایک آیت بھی باقی نہیں رہے گی۔ کچھ گروہ - بوڑھے مرد اور عورتیں - رہ جائیں گے، کہتے ہوئے: ہم نے اپنے باپ دادا کو 'لا الہ الا اللہ' کہتے پایا، تو ہم بھی کہتے ہیں۔» صلہ نے ان سے کہا: 'لا الہ الا اللہ' ان کے کیا کام آئے گا جب وہ نماز، روزہ، صدقہ اور رسم نہیں جانتے؟ حذیفہ ان سے منہ پھیر گئے۔ انہوں نے تین بار یہ دہرایا، اور حذیفہ ان سے منہ پھیرتے رہے۔ پھر تیسری بار ان کی طرف متوجہ ہوئے اور کہا: «اے صلہ! یہ انہیں آگ سے بچا لے گا،» تین بار۔»
