العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ عَامِرٍ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ التَّمِيمِيِّ عَنْ عَمِّهِ أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ ثُمَّ أَقْبَلَ رَاجِعًا مِنْ عِنْدِهِ فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ عِنْدَهُمْ رَجُلٌ مُوثَقٌ بِالْحَدِيدِ فَقَالَ أَهْلُهُ إِنَّهُ قَدْ حُدِّثْنَا أَنَّ مَلِكَكُمْ هَذَا قَدْ جَاءَ بِخَيْرٍ فَهَلْ عِنْدَكَ شَيْءٌ تَرْقِيهِ؟ فَرَقَيْتُهُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَبَرَأَ فَأَعْطَوْنِي مِائَةَ شَاةٍ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «خُذْهَا فَلَعَمْرِي لَمَنْ أَكَلَ بِرُقْيَةِ بَاطِلٍ فَقَدْ أَكَلْتَ بِرُقْيَةِ حَقٍّ»
الترجمة الإنجليزية
Kharijah ibn al-Salt al-Tamimi narrated from his uncle that he came to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and then returned. He passed by a people who had a man bound in iron. His family said: "We have been told that your companion has brought good. Do you have anything to perform ruqyah on him?" So I performed ruqyah on him with Surah al-Fatihah and he was cured. They gave me one hundred sheep. I came to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and he stated: "Take them, for by my life, whoever consumes payment for a false ruqyah — you have consumed payment for a true ruqyah."
الترجمة الأردية
خارجہ بن صلت تمیمی سے ان کے چچا سے روایت ہے کہ وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئے پھر واپس لوٹے۔ ایک قوم کے پاس سے گزرے جن کے پاس ایک آدمی لوہے میں بندھا ہوا تھا۔ اس کے گھر والوں نے کہا: "ہمیں بتایا گیا ہے کہ تمہارے اس بادشاہ نے خیر لائی ہے۔ کیا تمہارے پاس کچھ ہے جو اس پر دم کرو؟" میں نے سورۃ الفاتحہ سے اس پر دم کیا اور وہ شفایاب ہو گیا۔ انہوں نے مجھے سو بکریاں دیں۔ میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا تو آپ نے ارشاد فرمایا: "لے لو، میری عمر کی قسم! جس نے جھوٹے دم کی اجرت کھائی — تم نے تو سچے دم کی اجرت کھائی ہے۔"
