العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خَرَشَةَ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ أَنَّهُ قَالَ جَاءَتِ الْجَدَّةُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا فَقَالَ مَا لَكِ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ وَمَا أَعْلَمُ لَكِ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ شَيْئًا فَارْجِعِي حَتَّى أَسْأَلَ النَّاسَ فَسَأَلَ النَّاسَ فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ «حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَعْطَاهَا السُّدُسَ» فَقَالَ هَلْ مَعَكَ غَيْرُكَ؟ فَقَامَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالَ الْمُغِيرَةُ فَأَنْفَذَ لَهَا أَبُو بَكْرٍ السُّدُسَ ثُمَّ جَاءَتِ الْجَدَّةُ الْأُخْرَى إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا فَقَالَ مَا لَكِ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ وَمَا كَانَ الْقَضَاءُ الَّذِي قَضَى بِهِ إِلَّا لِغَيْرِكِ وَمَا أَنَا بِزَائِدٍ فِي الْفَرَائِضِ شَيْئًا وَلَكِنْ هُوَ ذَلِكَ السُّدُسُ فَإِنِ اجْتَمَعْتُمَا فِيهِ فَهُوَ بَيْنَكُمَا وَأَيَّتُكُمَا خَلَتْ بِهِ فَهُوَ لَهَا
الترجمة الإنجليزية
Qabisah ibn Dhu'ayb narrated: A grandmother came to Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) asking for her share of inheritance. He said: "You have nothing in the Book of Allah, and I do not know of anything for you in the Sunnah of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Go back until I ask the people." He asked the people, and Hadrat Mughirah ibn Shu'bah (may Allah be well pleased with him) said: "I was present when the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) gave her one-sixth." He asked: "Is there anyone else with you?" Muhammad ibn Maslamah al-Ansari stood and said the same as Mughirah said. So Abu Bakr gave her one-sixth. Then another grandmother came to Hadrat 'Umar ibn al-Khattab (may Allah be well pleased with him) asking for her inheritance. He said: "You have nothing in the Book of Allah, and the ruling that was given was only for someone other than you. I will not add anything to the shares. But it is that one-sixth. If you both share it, then it is between you, and whichever of you is alone with it, it is hers."
الترجمة الأردية
قبیصہ بن ذؤیب سے روایت ہے کہ ایک دادی حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس اپنی میراث کا حصہ مانگنے آئیں۔ آپ نے فرمایا: "اللہ کی کتاب میں تمہارے لیے کچھ نہیں اور مجھے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی سنت میں تمہارے لیے کچھ معلوم نہیں۔ واپس جاؤ یہاں تک کہ میں لوگوں سے پوچھ لوں۔" انہوں نے لوگوں سے پوچھا تو حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: "میں موجود تھا جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں چھٹا حصہ دیا۔" پوچھا: "کیا تمہارے ساتھ کوئی اور بھی ہے؟" محمد بن مسلمہ انصاری کھڑے ہوئے اور مغیرہ کی طرح کہا۔ پس ابوبکر نے انہیں چھٹا حصہ دے دیا۔ پھر ایک اور دادی حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس اپنی میراث مانگنے آئیں۔ آپ نے فرمایا: "اللہ کی کتاب میں تمہارے لیے کچھ نہیں اور جو فیصلہ ہوا وہ تمہارے سوا کسی اور کے لیے تھا۔ میں فرائض میں کوئی اضافہ نہیں کروں گا۔ لیکن وہ چھٹا حصہ ہے۔ اگر تم دونوں اکٹھی ہو تو وہ تم دونوں میں تقسیم ہوگا اور تم میں سے جو اکیلی ہو وہ اس کا ہے۔"
