العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَحَدَ شِقَّيْ إِزَارِي يَسْتَرْخِي إِلَّا أَنْ أَتَعَاهَدَ ذَلِكَ مِنْهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «إِنَّكَ لَسْتَ مِمَّنْ يَصْنَعُ ذَلِكَ خُيَلَاءَ»
الترجمة الإنجليزية
Hasan ibn Sufyan narrated to us, he said: Qutaybah ibn Sa'id narrated to us, he said: Isma'il ibn Ja'far narrated to us from Musa ibn 'Uqbah from Salim ibn 'Abdullah from his father that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: «Whoever drags his garment out of pride, Allah will not look at him on the Day of Resurrection.» Abu Bakr said: O Messenger of Allah, indeed one side of my lower garment slackens unless I constantly attend to it. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said to him: «You are not among those who do that out of pride.»
الترجمة الأردية
حسن بن سفیان نے ہمیں خبر دی، انہوں نے کہا: قتیبہ بن سعید نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: اسماعیل بن جعفر نے موسیٰ بن عقبہ سے، انہوں نے سالم بن عبداللہ سے اور انہوں نے اپنے والد سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «جو شخص تکبر سے اپنا کپڑا گھسیٹے گا، اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اس کی طرف نہیں دیکھے گا۔» ابوبکر نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میرے تہبند کا ایک کنارہ ڈھیلا ہو جاتا ہے جب تک کہ میں اسے سنبھالتا نہ رہوں۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان سے فرمایا: «تم ان لوگوں میں سے نہیں ہو جو یہ تکبر سے کرتے ہیں۔»
