العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْجُعْفِيُّ * قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أُنْزِلَتْ {عَبَسَ وَتَوَلَّى} فِي ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ الْأَعْمَى قَالَتْ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَجَعَلَ يَقُولُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَرْشِدْنِي قَالَتْ وَعِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ رَجُلٌ مِنْ عُظَمَاءِ الْمُشْرِكِينَ فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ يُعْرِضُ عَنْهُ وَيُقْبِلُ عَلَى الْآخَرِ فقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «يَا فُلَانُ أَتَرَى بِمَا أَقُولُ بَأْسًا» فَيَ��ُولُ لَا فَنَزَلَتْ {عَبَسَ وَتَوَلَّى}
الترجمة الإنجليزية
It was narrated from Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be well pleased with him) that the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Verily, Allah gives respite to the oppressor, but when He seizes him, He does not let him escape." Then he recited: "{Such is the Seizure of your Lord when He seizes the towns while they are doing wrong. Verily, His Seizure is painful and severe.}"
الترجمة الأردية
حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "بے شک اللہ تعالیٰ ظالم کو مہلت دیتا ہے، لیکن جب اسے پکڑتا ہے تو اسے نہیں چھوڑتا۔" پھر آپ نے یہ آیت تلاوت فرمائی: "{اور تمہارے رب کی پکڑ ایسی ہی ہے جب وہ بستیوں کو پکڑتا ہے جبکہ وہ ظلم کر رہی ہوں۔ بے شک اس کی پکڑ دردناک اور سخت ہے۔}"
