العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ عَلَى رَاعِي إِبِلٍ فَلْيُنَادِي يَا رَاعِيَ الْإِبِلِ ثَلَاثًا فَإِنْ أَجَابَهُ وَإِلَّا فَلْيَحْلِبْ وَلْيَشْرَبْ وَلَا يَحْمِلَنَّ وَإِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ عَلَى حَائِطٍ فَلْيُنَادِ ثَلَاثًا يَا أَصْحَابَ الْحَائِطِ فَإِنْ أَجَابَهُ وَإِلَّا فَلْيَأْكُلْ وَلَا يَحْمِلَنَّ» قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الضِّيَافَةُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ فَمَا زَادَ فَصَدَقَةٌ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) narrated from the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: "When one of you comes upon a camel herder, let him call out: 'O camel herder!' three times. If he responds (well and good), otherwise let him milk and drink but not carry any away. And when one of you comes upon a garden, let him call out three times: 'O owners of the garden!' If they respond (well and good), otherwise let him eat but not carry any away." He also stated: "Hospitality is for three days, and whatever is beyond that is charity."
الترجمة الأردية
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب تم میں سے کوئی اونٹ چرانے والے کے پاس سے گزرے تو تین بار پکارے: اے اونٹوں کے چرواہے! اگر وہ جواب دے (تو ٹھیک ہے) ورنہ دوھ لے اور پی لے لیکن ساتھ نہ لے جائے۔ اور جب تم میں سے کوئی باغ کے پاس سے گزرے تو تین بار پکارے: اے باغ والو! اگر وہ جواب دیں (تو ٹھیک ہے) ورنہ کھا لے لیکن ساتھ نہ لے جائے۔ آپ نے یہ بھی ارشاد فرمایا: مہمان نوازی تین دن ہے اور اس سے زیادہ صدقہ ہے۔
