العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمُجَالِدِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ «أَرْسَلَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ وَأَبُو بُرْدَةَ» فَقَالَا لِي انْطَلِقْ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى فَقُلْ لَهُ «إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادٍ وَأَبَا بُرْدَةَ يُقْرِئَانِكَ السَّلَامَ» وَيَقُولَانِ هَلْ كُنْتُمْ تُسْلِفُونَ فِي الْبُرِّ وَالشَّعِيرِ وَالزَّبِيبِ؟ فَقَالَ «نَعَمْ كُنَّا نَصِيبُ غَنَائِمَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَنُسْلِفُهَا فِي الْبُرِّ وَالشَّعِيرِ وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ» فَقُلْتُ «عِنْدَ مَنْ لَهُ *زَرْعٌ *أَوْ عِنْدَ مَنْ لَيْسَ لَهُ *زَرْعٌ؟ *» فَقَالَ «مَا كُنَّا نَسْأَلُهُمْ عَنْ ذَلِكَ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated: On the Day of Badr, when the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: «Who will bring me information about Abu Jahl?» Ibn Mas'ud said: I will, O Messenger of Allah. So he went out and found him struck down by the two sons of Afra. He took hold of his beard and said: Are you Abu Jahl? He said: Is there anyone more honorable than a man whom you have killed or whom his people have killed?
الترجمة الأردية
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: بدر کے دن جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «کون مجھے ابوجہل کی خبر لائے گا؟» ابن مسعود نے کہا: میں، یا رسول اللہ! تو وہ نکلے اور انہیں دونوں بیٹوں عفراء کی طرف سے مارا ہوا پایا۔ انہوں نے اس کی داڑھی پکڑی اور کہا: کیا تم ابوجہل ہو؟ اس نے کہا: کوئی زیادہ معزز آدمی ہے اس سے جسے تم نے قتل کیا یا جسے اس کی قوم نے قتل کیا؟
